Easy Readingfor Students
やさしく読める英語ニュース

生活・文化
2025/03/03-
ブラジル、学校での携帯電話の使用を禁止
Brazil stops smartphone use in schools
-
Brazil stops smartphone use in schools
Brazil has enforced a law to stop students from using smartphones in schools.
Under the national law, elementary and high school students can’t use their cellphones in classrooms or in hallways, starting in mid-February.
There are a few exceptions, including for health reasons and for students with disabilities.Students can also use smartphones for lessons, with their teacher’s permission.
和訳
ブラジル、学校での携帯電話の使用を禁止
ブラジルでは、生徒の学校でのスマートフォン使用を禁止する法律が施行された。
この法律により、(新学期の)二月中旬から小学校と中学・高等学校の生徒は教室や廊下でスマートフォンを使用することができなくなった。
例外はいくつかあり、健康上の理由や障害のある生徒などが対象となる。また、生徒は教員の許可を得て、学習目的で使用することもできる。
キーワード
smartphone | 携帯電話。cellphone とも言う |
---|---|
enforce | (法律を)施行する |
stop ~ from ~ ing | ~に~するのを止めさせる |
hallway | 廊下 |
exceptions | 例外 |
disability | 障害 |
permission | 許可 |
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
生活・文化の
やさしく読める英語ニュース
-
- 冬のエネルギー消費抑制のため「ウォームビズ」キャンペーン開始
- 冬のエネルギー消費抑制のため「ウォームビズ」キャンペーン開始 日本が毎年行っている「ウォームビズ」キャンペーンが11月1日に始まった。政府のこのキャンペーンは、国民に暖房の利用を減らすことを推進するもの。 環境省は国民に対し、室温を20度に下げること要請している。また、暖かい服装をすることによって寒さを避ける工夫をしてほしいと述べている。 この政府主導のキャンペーンは、地球温暖化に歯止めをかけるために2005年に始まった。
-
写真提供:Photo AC
- 茶道表千家、米支部発足15周年を祝う
- 茶道表千家、米支部発足15周年を祝う 茶道の流派の1つである表千家が、3月12日にアメリカ東部支部の設立15周年を祝った。 表千家はワシントンD.C.で記念の茶会を開催した。 この支部はワシントンやニューヨークなどの地域に約150名の会員がいる。 イベントでは、表千家の家元である猶有斎千宗左(ゆうゆうさい せんそうさ)氏が、茶道の精神の重要性を強調した。
-
© 共同通信社
- 男性救助のきっかけになったネコ、富山県警が表彰
- 男性救助のきっかけになったネコ、富山県警が表彰 男性の救助に導いたお手柄で、富山市のネコが警察に表彰された。 6月16日、用水路の中を覗き込んでいたネコがおかしな動きをしていることに、通りすがりの女性が気づいた。彼女が用水路の中をのぞくと、中で男性が水にほぼ浸かっているのを見つけた。 近所の人たちと一緒に男性を用水路から引き上げた。 富山県警は、ネコにキャットフードを贈った。
-
写真提供:Photo AC
- 世界最高齢104歳でスカイダイビングを行った米女性、1週間後に死去
- 世界最高齢104歳でスカイダイビングを行った米女性、1週間後に死去 シカゴ在住のドロシー・ホフナーさん(104歳)は10月1日、地上4,100メートルで飛行機から飛び降りた。 彼女は7分間のタンデム・ジャンプに成功し、無事スカイダイブ・シカゴ空港に着陸した。 彼女はギネス世界記録に世界最高齢のスカイダイバーとして認定されることを望んでいた。 その一週間後、ホフナーさんは入所していた高齢者施設で眠っている間に亡くなっているのが発見された。
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- ブラジル、学校での携帯電話の使用を禁止