やさしく読める英語ニュース
政治
2020/08/24-
広島地裁、「黒い雨」裁判で原告を被爆者認定
People affected by ‘black rain’ are atomic bomb victims: court ruled
-
People affected by ‘black rain’ are atomic bomb victims: court ruled
A Hiroshima District Court made history on July 29, ruling that the city and the prefecture had to give medical benefits to 84 plaintiffs who were exposed to radioactive “black rain.”
The litigants were affected by the rain after the U.S. atomic bomb attack in 1945. The Hiroshima District Court ruled that the plaintiffs be considered “atomic bomb victims,” and that they are entitled to the same medical benefits as other such casualties.
The city and prefecture are appealing the decision.
和訳
広島地裁、「黒い雨」裁判で原告を被爆者認定
広島地裁は7月29日、放射能物質を含む「黒い雨」を浴びた84人の原告に医療給付を行う(被爆者手帳を交付する)よう市と県に命じる歴史的な判決を下した。
原告らは米国が1945年に原爆投下後に降った雨によって被爆した。広島地裁は、原告は「被爆者」と見なされると述べ、彼らにも他の被害者(被爆者)と同じ医療給付を得られるべきとした。
広島県と広島市はこの決定に対し控訴している。
キーワード
affected by ~ | ~の影響を受ける、~に侵される |
---|---|
victim | 被害者 |
rule | 判決を下す |
District Court | 地裁 |
make history | 歴史的な結果を出す |
medical benefit | 医療給付、医療手当 |
plaintiff | 原告 |
expose | ~にさらす |
radioactive | 放射能を持った |
litigant | 訴訟当事者(plaintiffと同義) |
atomic bomb attack | 原爆投下 |
entitle | 権利を与える |
casualty | 被害者(被爆者) |
appeal | 控訴する、上告する |
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
政治の
やさしく読める英語ニュース
-
Copyright Free Image / Shibao via Photo AC
- メルケル独首相、ツイッター社のドナルド・トランプ大統領アカウント閉鎖を問題視
- メルケル独首相、ツイッター社のドナルド・トランプ大統領アカウント閉鎖を問題視 ドイツのアンゲラ・メルケル首相がツイッター社によるドナルド・トランプ米大統領のアカウントの閉鎖に懸念を示していると、報道官が1月11日に述べた。 報道官は「自分の考えを表現する権利は極めて重要」と述べ、メルケル首相はツイッター社がトランプ大統領のアカウントを永久凍結したことを「問題だ」と考えていると明らかにした。 ソーシャルメディアサイト(ここではツイッターのことを指している)は、トランプ大統領の支持者が1月6日に首都ワシントンDCのアメリカ合衆国議会議事堂を襲撃した後に、トランプ氏のアカウントを閉鎖した。
-
写真提供:Photo AC
- 北京冬季五輪の放映中止を放送局に要請
- 北京冬季五輪の放映中止を放送局に要請 国際人権団体は9月7日、中国で来年開催される北京冬季オリンピックに関して放映しないよう、各国の主要放送局に公開書簡を送った。 書簡によると、中国は冬季五輪を利用して人権侵害をはぐらかし、中国当局の権威増大を図ろうとしているという。 この人権団体は、中国がウイグル、チベット、香港の人々に対して広く虐待を行っていると非難している。
-
© Ron Adar / SOPA Images via ZUMA Wire / 共同通信イメージズ
- 世界中で人種差別抗議デモ
- 世界中で人種差別抗議デモ 世界中の都市で何千もの人々が人種差別と警察の暴力に対し、6月13日、14日の週末、抗議のデモに参加した。 これは、米国内で広がるBlack Lives Matter(ブラック・ライヴズ・マター、「黒人の命は大切だ」の意)運動によって触発されたもので、二週連続となる週末の抗議活動だ。 BLMの活動家たちは、ミネアポリスで白人の警官が黒人男性のジョージ・フロイドさんの首に膝を押しつけて死亡させたことに抗議するデモを全米で展開している。
-
写真提供:Photo AC
- 米軍、アフガニスタンから撤退
- 米軍、アフガニスタンから撤退 8月30日、米軍はアフガニスタンから最後の部隊を撤退させた。 カブール空港からの撤退は、時に混乱をきたした。2001年以来の米国史上最も長い戦争にて大勢の米兵が亡くなった。数百人ものアメリカ人がまだアフガニスタンに残っている。 「出国には多くの心の傷が残った。退避させたいと思っていた全員を脱出させることができなかった」米海兵隊のフランク・マッケンジー海兵隊大将は語った。 8月14日以降、12万2千人以上が飛行機で脱出した。
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- 広島地裁、「黒い雨」裁判で原告を被爆者認定