Easy Readingfor Students
やさしく読める英語ニュース
政治
2020/11/30-
米大統領選、バイデン氏が勝利宣言
Biden declares victory in fight for White House
-
Biden declares victory in fight for White House
Democrat Joe Biden said on Nov. 7 that voters had given him “a clear victory” in his bid to become the next U.S. president.
Earlier that day, media outlets had declared him the winner of the presidential race. President-elect Biden called on people to “mend divisions and give each other a chance,” saying “This is the time to heal in America.”
President Donald Trump refused to concede.
和訳
米大統領選、バイデン氏が勝利宣言
民主党のジョー・バイデン氏が11月7日、アメリカの次期大統領選挙で、投票者はバイデンの「明らかな勝利」を認めたと宣言した。
それに先立って、報道機関は大統領選の勝者がバイデン氏であることを報じていた。次期大統領バイデン氏は「分断を修復し、お互いに理解し合おう」と国民に呼びかけ、「今こそアメリカにおける融和のときである」と述べた。
ドナルド・トランプ大統領は選挙での敗北を認めることを拒否した。
キーワード
declare ~ | ~を宣言する |
---|---|
Democrat | 民主党員 |
clear | 明かな |
bid | 立候補 |
media outlets | (新聞、テレビなどの)報道機関 |
President-elect | 次期大統領 大統領選で勝利した候補者が正式に就任するまでの期間の呼称 |
call on ~ | ~に呼び掛ける |
mend ~ | ~を修復する、改める |
divisions | 分断、仕切り |
heal | 癒す、治す |
refuse ~ | ~を拒否する |
concede | (敗北を)認める |
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
政治の
やさしく読める英語ニュース
-
写真提供:Photo AC
- 英下院、たばこ販売禁止法案を可決
- 英下院、たばこ販売禁止法案を可決 広範囲に影響を及ぼすたばこ販売禁止法案が4月17日、イギリス議会の第一回目の投票で可決された。 「紙たばこ・電子たばこ法案」では、2009年以降に生まれた人は、成人した後もたばこを買うことができなくなる。 この法案は現在、議会での修正段階に移っている。 イギリスのリシ・スナク首相は昨年10月にこの法案を発表した。
-
写真提供:Photo AC
- 石破総理、決選投票で再選される
- 石破総理、決選投票で再選される 石破茂氏が11月11日、国会で重要な投票に勝利し、首相を続投することになった。 先ごろ行われた衆院選で自民党が議席数を減らしたため、石破氏は首相の座を維持するべく国会での投票に臨んだ。 石破氏は1回目の投票では単純過半数に達する票を得られなかった。 しかし、2回目の投票(決選投票)で221票を獲得し、過半数には達しないものの、首相の座にとどまることができる得票数だった。
-
写真提供:Photo AC
- 政府、子ども政策を統括する新機関を設立
- 政府、子ども政策を統括する新機関を設立 政府は4月1日、子ども政策を統括する新機関を発足させた。 子ども家庭庁は、首相直属の組織である。日本の少子化、児童虐待、子どもの貧困などの課題を扱う。 新しい機関では、これまで異なる組織で別々の側面から取り組んできた子どもに関する課題についての政策を一元化してまとめる。 同庁には官民合わせて約430人の職員が配置されている。
-
写真提供:Photo AC
- バイデン氏と習氏、米中の対立回避へ
- バイデン氏と習氏、米中の対立回避へ アメリカのジョー・バイデン大統領と中国の習近平国家主席は、両国の衝突を回避すべきという点で一致した。 米中両国首脳は11月15日にオンライン会談を行なった。バイデン氏が大統領に就任して以来、初めての対話となった。 しかし、世界の2大経済大国である両国首脳には、貿易や中国の台湾に対する圧力など、多くの意見の相違がある。
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- 米大統領選、バイデン氏が勝利宣言