Easy Readingfor Students
やさしく読める英語ニュース
生活・文化
2023/06/19-
メロン2玉、350万円の高値で落札
Melons go for a whopping ¥3.5 million
-
Melons sold for a whopping ¥3.5 million
A pair of Hokkaido melons went for ¥3.5 million at the year’s first auction in Hokkaido on May 25.
The price was the second-highest bid on record at the event. It was ¥500,000 higher than the top price in last year’s auction.
The highest bid on record was ¥5 million in 2019.
The Yubari-grown melons are famous for their sweet taste and orange flesh.
和訳
メロン2玉、350万円の高値で落札
5月25日、北海道で開催された今年初めての競りで、北海道産のメロン2玉が350万円で売却された。
この価格は過去2番目に高い落札価格だった。昨年の最高値よりも50万円も高い。
過去最高の落札額は、2019年の2玉500万円だった。
夕張産のメロンは、甘い味わいとオレンジ色の果肉で有名だ。
キーワード
whopping | 途方もない、驚異的な(口語的「なんと!」) |
---|---|
go for ~ | ~の値段で売られる |
bid | 競売価格 |
on record | 記録上で |
~-grown | ~産の |
famous for ~ | ~で有名な |
taste | 味わい |
flesh | 果肉 |
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
生活・文化の
やさしく読める英語ニュース
-
写真提供:Photo AC
- 愛子さま、日本赤十字社に初出勤
- 愛子さま、日本赤十字社に初出勤 天皇、皇后両陛下の長女愛子さまは4月1日、日本赤十字社に初出勤された。 東京・港区の赤十字社本社前で記者団に対し、早く職場に慣れたいと述べられた。 愛子さま(22)は日赤でボランティアの研修・普及業務で働く一方、皇族としての務めも両立される。
-
写真提供:Photo AC
- ユネスコ、バゲットを文化遺産に登録
- ユネスコ、バゲットを文化遺産に登録 ユネスコは11月30日、フランスパンのバゲットを無形文化遺産に登録した。 フランスの棒状パンは、その食感が有名である。皮はサクサク、中はふんわりとしている。 ユネスコのオードリー・アズレイ事務局長は、「バゲットはフランスでは日常生活の一部です。このような生産技術や社会的習慣を将来にわたって続けていくことが大切なのです」と述べている。
-
- 世界で最も生活費の高い都市、シンガポールとチューリヒ
- 世界で最も生活費の高い都市、シンガポールとチューリヒ エコノミスト・インテリジェンス・ユニットの11月30日発表のレポートによると、世界で最も生活費が高い都市はシンガポールとチューリヒで、同率のトップだった。 そのあとにジュネーブ、ニューヨーク、香港が続いた。 世界173都市を対象としたこの調査では、日本の大阪が昨年の43位から70位へと大きく下がり、東京も37位から60位となった。
-
- 忍者屋敷、解体を免れる
- 忍者屋敷、解体を免れる 青森県弘前市の旧忍者屋敷が、地元の市役所職員によって約2000万円で購入され、解体を免れることになった。 屋敷を購入した佐藤光麿さんは、屋敷を保存しその歴史と文化を伝承していくと約束した。この屋敷は忍者部隊の拠点であったと伝えられている。 この屋敷は江戸時代に建てられた。建物は侵入者から住民を守るために音が鳴る床などの独特な特徴を持っている。
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- メロン2玉、350万円の高値で落札