Easy Readingfor Students
やさしく読める英語ニュース
生活・文化
2023/06/05-
ゴールデンウイークの人出増加
Crowds come out for Golden Week
-
Crowds come out for Golden Week
The Golden Week holiday period this year saw bigger crowds in 95% of major cities in Japan, according to data collected by a smartphone app.
The app, created by private company X-Locations, tracked anonymous location data in and around 60 train stations across the country.
An analysis of the data found that crowds grew in almost all major cities.
COVID-19 measures were eased before the beginning of Golden Week.
和訳
ゴールデンウイークの人出増加
携帯電話で使われるアプリが収集したデータによると、今年のゴールデンウイークは日本の主要都市の95%で人出が増えたという。
民間企業のクロスロケーションズが作成したこのアプリは、全国60の駅とその周辺の匿名の位置情報を追跡した。
データを分析した結果、ほぼすべての主要都市で人出が増加していることが分かった。
新型コロナウイルス対策は、ゴールデンウイーク前に緩和されていた。
キーワード
crowd | 人出。the turnout of peopleとも言う |
---|---|
Golden Week | (=the Golden Week holiday period) ゴールデンウィーク、大型連休。日本特有の造語 |
app | (application softwareやapplication programの略称) スマートフォンなどのデバイスで使われるソフトウェア |
track | 確認する |
anonymous | 匿名の |
measure | 措置、対策 |
ease | ~を緩和する |
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
生活・文化の
やさしく読める英語ニュース
-
写真提供:Photo AC
- 電動キックボード、7月から免許不要に
- 電動キックボード、7月から免許不要に 警察庁は1月19日、7月より16歳以上の場合、免許不要で電動スクーターの利用が可能になると発表した。 これにより、時速最高速度20キロの電動キックボードの利用が免許不要で可能になる。利用者はヘルメットの着用を推奨されているが、義務ではない。 利用者は自転車と同じ交通ルールに従わなければならない。
-
写真提供:Photo AC
- 大英博物館、コレクションをデジタル化
- 大英博物館、コレクションをデジタル化 大英博物館は10月18日、全所蔵品をデジタル化すると発表した。 このデジタル化計画の決定は、博物館が同年8月、2,000点の美術品が盗まれたり紛失していると発表した後に下されている。 警察が盗難について捜査中だが、博物館の職員が容疑者とされている。盗難が発覚した後、その人物は解雇されている。 デジタル化プロジェクトの完了には5年かかる。
-
写真提供:Photo AC
- 寿司チェーン、AIシステム導入で不審な行動を察知
- 寿司チェーン、AIシステム導入で不審な行動を察知 大手寿司チェーンが、不審な行動の検知するため人工知能システムを導入したと3月2日に発表した。 この運営会社は、大手の回転寿司チェーンを経営している。AIシステムは、客が回転レーンに皿を戻すとなどの行動を検知することができる。 最近、一部の寿司店で客が不衛生な方法で食器を扱っている様子を撮影した動画が拡散された。 多くの人がこの動画に激怒している。
-
写真提供:Photo AC
- 政府、初の「電力需給ひっ迫警報」を発令
- 政府、初の「電力需給ひっ迫警報」を発令 3月21日、日本政府は東京を中心に節電を呼びかけた。 政府がこのような警告をしたのは初めてのことだった。 この警報は、東北地方で大きな地震が発生し、複数の発電所が停止した直後に出された。 同じ時期に、東京では気温が低下していた。政府は電力使用量の急増が停電を引き起こすことを懸念していた。
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- ゴールデンウイークの人出増加