Easy Readingfor Students
やさしく読める英語ニュース
生活・文化
2023/04/24-
沖縄、西表島のオーバーツーリズムに対策
Okinawa tackles overtourism on Iriomote Island
-
Okinawa tackles overtourism on Iriomote Island
The Okinawa Prefectural Government has capped the number of visitors to Iriomote Island in an effort to prevent overtourism.
The Island is popular for its natural beauty and is also home to the rare Iriomote cat, a wildcat found only there. Overtourism can negatively impact wildcat numbers.
The annual cap of 330,000 visitors started in April. It is not compulsory for the time being.
和訳
沖縄、西表島のオーバーツーリズムに対策
沖縄県は、西表島のオーバーツーリズムを防ぐため、同島への入島者に上限を設けた。
西表島は、その自然の美しさで人気があり、またこの島にしかいない希少なヤマネコ、イリオモテヤマネコの生息地でもある。オーバーツーリズムは、ヤマネコの生息数に悪影響を与える可能性がある。
訪問者数を年間33万人とする制限が4月から始まった。現時点では強制力はない。
キーワード
tackle | ~に取り組む |
---|---|
overtourism | オーバーツーリズム。観光客を受け入れるための開発などが地域や住民にもたらす弊害。観光公害ともいう。 |
cap | ~を制限する、上限 |
effort | 努力 |
prevent | ~を防ぐ |
is home to ~ | ~に生息している |
negatively | 否定的に |
compulsory | 義務的な、強制的な |
for the time being | 当面の間 |
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
生活・文化の
やさしく読める英語ニュース
-
写真提供:Photo AC
- 自宅で亡くなる独居の高齢者、年間6万8000人に:警察庁
- 自宅で亡くなる独居の高齢者、年間6万8000人に:警察庁 65歳以上の高齢者が一人暮らしの自宅で亡くなる件数は、年間ベースで推計6万8000人にもなる、と警察庁が発表した。 この数字は、今年第一四半期にいわゆる「孤独死」で亡くなった65歳以上の高齢者の件数に基づいている。 警察庁が5月13日に発表したところによると、今年1月から3月にかけて自宅で亡くなった一人暮らしの人、2万1716人のうち、約80%が65歳以上の人々だったという。
-
写真提供:Photo AC
- 東京で1951年以来最も早い梅雨明け宣言
- 東京で1951年以来最も早い梅雨明け宣言 気象庁は6月27日、東京および周辺地域で梅雨明けしたと発表した。 これは記録が取られるようになった1951年以降で最も早い梅雨明けとなった。 この他、東海地方と九州南部でも梅雨明け宣言が出された。これらの地域では、2番目に早い梅雨明けとなった。
-
- ナスカの地上絵、ネコの絵が新たに発見される
- ナスカの地上絵、ネコの絵が新たに発見される 考古学者は、新たに全長37メートルのネコをペルーのナスカの地上絵で発見した。それは2,000年ほど前のものとみられるという。 ペルー南部にあるナスカの地上絵には、何百もの古代の地上絵が砂漠に描かれている。そのネコの絵は、学者がドローンによって発見した。 ペルー文化省によると、考古学者たちはネコを見つけやすくするためにその地域の清掃を行った。
-
写真提供:Photo AC
- 理工系学部の「女子枠」拡大
- 理工系学部の「女子枠」拡大 日本の大学では理工系学部の女子学生を増やすための制度が導入され始めている。 山田進太郎D&I財団の3月7日の報告によると、新たな定員制度により、今年の入学試験での女子枠が40大学で約700人分設けられているという。 他の先進国と比較して、日本の大学は科学、技術、工学、数学を学ぶ女子学生が少ない。
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- 沖縄、西表島のオーバーツーリズムに対策