Easy Readingfor Students
やさしく読める英語ニュース

生活・文化
2022/02/07-
東京の路面凍結で500人が搬送
Icy streets in Tokyo send 500 to hospital
-
Icy streets in Tokyo send 500 to hospital
Heavy snow fell on Tokyo streets on Jan. 6. More than 500 people fell over on the slippery streets and were taken to hospitals.
The youngest person was less than 1 year old and the oldest was 100.
On the morning of Jan. 7, it was minus 3.5 degrees Celsius in Central Tokyo.
It was the heaviest snowfall in four years.
写真提供:Photo AC
和訳
東京の路面凍結で500人が搬送
1月6日、東京の街中に大雪が降った。凍って滑りやすい路面で500人以上が転倒し、病院に運ばれた。
最年少は1歳未満、最高齢は100歳だった。
1月7日の朝、都心の気温はマイナス3.5度だった。
4年ぶりの大雪となった。
キーワード
icy | 氷で覆われた |
---|---|
more than ~ | ~を上回る |
fall over | 転倒する |
slippery | 滑りやすい |
be taken to a hospital | 病院に搬送される |
less than ~ | ~未満の |
snowfall | 降雪 |
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
生活・文化の
やさしく読める英語ニュース
-
写真提供:Photo AC
- エッフェル塔、節電のため消灯時間を早める
- エッフェル塔、節電のため消灯時間を早める アンヌ・イダルゴ・パリ市長は、9月13日、エッフェル塔の消灯時間を毎晩0時にすると発表した。 ランドマークであるエッフェル塔は通常、午前1時に消灯する。 今回の変更は、省エネ対策のために行われる。フランスのウクライナ支援の報復としてロシアが天然ガスの供給を減らしているため、フランスはエネルギー危機に直面している。 フランスはロシアに対抗してウクライナを支援している。 ************************************* 【お知らせ】 これまで「やさしく読める英語ニュース」に付随して毎回「リスニング聞き取り問題」を提供していましたが、今回100回目をもちまして終了とさせていただきます。
-
写真提供:Photo AC
- シドニーハーバーの周辺でカモメ被害を食い止める訓練犬
- シドニーハーバーの周辺でカモメ被害を食い止める訓練犬 大勢の人がシドニーハーバーを訪れ、外で食事を楽しんでいる。 しかし、屋外での食事は、カモメが急降下して食べ物を狙うため、不愉快な思いをすることが多い。 この問題に対処するため、訓練されたパトロール犬が鳥を追い払うのに役立っている。 ウォーターフロントにある「オペラキッチン」の支配人は、2018年にパトロールが始まって以来、鳥の襲撃が激減したと話している。
-
- 新型コロナ感染防止対策で、今夏、富士山は閉山
- 新型コロナ感染防止対策で、今夏、富士山は閉山 富士山の登山道4本すべてが、コロナウイルス感染症の懸念のため、この夏閉鎖されることになった。 静岡県は5月18日、今年の夏山シーズン中は3本の登山道を閉鎖すると発表した。県の担当者は、登山道や山小屋における感染の危険性について懸念を抱いているという。 山梨県は既に、最も人気のある吉田ルートを閉鎖することを決めていた。
-
写真提供:Photo AC
- 理工系学部の「女子枠」拡大
- 理工系学部の「女子枠」拡大 日本の大学では理工系学部の女子学生を増やすための制度が導入され始めている。 山田進太郎D&I財団の3月7日の報告によると、新たな定員制度により、今年の入学試験での女子枠が40大学で約700人分設けられているという。 他の先進国と比較して、日本の大学は科学、技術、工学、数学を学ぶ女子学生が少ない。
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- 東京の路面凍結で500人が搬送