やさしく読める英語ニュース
スポーツ
2021/05/10-
日本男子初、松山がマスターズゴルフ優勝
A first for Japan as Matsuyama earns the green jacket at Augusta
-
A first for Japan as Matsuyama earns the green jacket at Augusta
Hideki Matsuyama made history when he won the Masters at Augusta National Golf Club in Georgia on April 11. Every golf fan in Japan has waited a long time for this moment.
The 29-year-old Ehime native became the first Japanese to win a men’s golf major.
He won by one stroke over American, Masters rookie Will Zalatoris.
Wearing the winner’s green jacket, Matsuyama told reporters he wanted to be a pioneer for other Japanese golfers.
和訳
日本男子初、松山がマスターズゴルフ優勝
松山英樹選手は4月11日、アメリカ・ジョージア州のオーガスタ・ナショナル・ゴルフクラブで行なわれた「マスターズ・トーナメント」に勝利し、歴史に名を刻んだ。日本のゴルフファンはこの瞬間を待ちわびていた。
愛媛県出身の29歳の松山選手は、日本人として初めて、男子ゴルフのメジャー大会勝者となった。
松山選手はアメリカ人のマスターズ初参加のウィル・ザラトリスに1打差で勝った。
マスターズ勝者に与えられるグリーン・ジャケットを着た松山選手は、記者団に対し、後に続く日本人ゴルファーの先駆者でありたいと語った。
キーワード
earn | 獲得する |
---|---|
make history | 歴史に名を刻む、歴史的な快挙をあげる |
Georgia | ジョージア州 |
native | 出身者 |
win by ~ over … | …に~差で勝つ |
rookie | 新人。ここではマスターズ初出場の意 |
pioneer | 先駆者、開拓者 |
【green jacket】
マスターズ大会の優勝者に送られる緑色のジャケットのこと。もともとはオーガスタ・ナショナル・ゴルフクラブの大会でクラブのメンバーが着用するものであったが、1949年からトーナメントの勝者に贈られるようになった。優勝者に敬意を表してクラブのメンバーとして迎え入れるという意味が込められているという。
【ゴルフの四大大会】
ゴルフで世界的に有名な試合をメジャー大会という。男子ゴルフの場合、マスターズ、全米オープン、全英オープン、全米プロ選手権の四大メジャー大会がある。これらすべての大会を制覇することをグランドスラムと呼ぶ。マスターズ大会には招待資格を持った選手しか参戦できない。
Matsuyama A Masters Champion
(The Masters YouTube公式チャンネルより)
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
スポーツの
やさしく読める英語ニュース
-
© 共同通信社
- マラソン鈴木健吾選手、日本新記録で優勝
- マラソン鈴木健吾選手、日本新記録で優勝 鈴木健吾選手は2月28日、びわ湖毎日マラソンで日本新記録を打ち立て優勝した。 25歳の鈴木選手のタイムは2時間4分56秒だった。大迫傑選手が2020年3月に東京マラソンで出したこれまでの男子マラソンの日本記録よりも30秒以上早かった。 鈴木選手のこれまでの自己ベストは2時間10分21秒だった。
-
- 2023年流行語大賞の年間大賞は「アレ」
- 2023年流行語大賞の年間大賞は「アレ」 今年の新語・流行語大賞の年間大賞に「アレ(A.R.E)」が選ばれた。 「アレ」はthatを意味する日本語の「あれ」に由来する。 プロ野球の阪神タイガースは「セ・リーグ優勝」を声に出して言うのを避け、「アレ」を使い始めた。口に出すことで勝利を逃してしまうことを恐れたからだ。 岡田彰布監督は、英語の「Aim(目標)」「Respect(敬意)」「Empower(力をつける)」の頭文字を表すこの言葉を今シーズンのスローガンに採用していた。
-
© Rasmus Jurkatam on Visit Estonia
- エストニアでコロナ自粛の退屈しのぎに寒中水泳を開催
- エストニアでコロナ自粛の退屈しのぎに寒中水泳を開催 12月11日、エストニアの首都タリンで、500人を超える参加者が寒中水泳リレーに参加し、凍りそうに冷たい水に飛び込んだ。 参加者は交代でタリンにある25メートルのコースを4時間50分かけて泳いだ。最年少は9歳の少年で、最高齢は83歳の女性だった。 このリレーは楽しむことを目的としたイベントで、コロナウイルスによるロックダウン(都市封鎖)の中、人々が積極的に体を動かすのに一役買った。
-
© 共同通信社
- 驚きの復活! 池江璃花子選手、東京五輪代表内定
- 驚きの復活! 池江璃花子選手、東京五輪代表内定 池江選手は2年前に白血病を公表したが、困難を乗り越えオリンピック競技の場に戻って来た。 池江選手は4月4日、競泳の日本選手権の女子100メートルバタフライで勝利し、今夏の東京大会代表に内定した。 57秒77というタイムは、4x100メートルメドレーリレーへの出場を確定させるものとなった。 20歳の池江選手は勝利の後、涙を浮かべて「とてもうれしい」と語った。
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- 日本男子初、松山がマスターズゴルフ優勝