一般財団法人英語教育協議会(ELEC)
文部科学省 協力
Easy Readingfor Students

やさしく読める英語ニュース

科学

2020/04/06
コロナウイルスが広がる中、高齢者と家族をつなげるロボット登場

In Belgium, robots let elderly connect to loved ones during coronavirus outbreak

In Belgium, robots let elderly connect to loved ones during coronavirus outbreak

In March, the Belgian government introduced several measures to help stop the spread of the coronavirus. One of those was banning visitors to elderly care homes.

However, that makes it hard for care residents to see their loved ones. A Belgian robotics firm has stepped in to help, offering to lend 60 butler-style robots to the care homes.

The 1.2-meter-tall robot “James” can make video calls to connect residents to their families.

和訳

コロナウイルスが広がる中、高齢者と家族をつなげるロボット登場

3月、ベルギー政府は新型コロナウイルスの(感染)拡大を防ぐためにさまざまな手段を講じた。そのうちの1つは、高齢者の介護施設での面会を禁止することだった。

しかし、これにより高齢者が愛する家族と会うことが難しくなってしまった。ベルギーのロボットの会社が手を差し伸べ、60台の執事型ロボットを介護ホームへ貸し出した。

身長1.2メートルのロボット「ジェームズ」は、入居者を家族とつなげるため、ビデオ通話を可能にする。

キーワード

elderly 高齢者
loved ones 愛する人々(家族や親友などを指すことが多い)
outbreak 発生、流行
government 政府
measures 手段、方法
ban ~ ~を禁じる
elderly care homes 高齢者介護施設
hard 難しい
firm 企業
step in 介入する
lend ~ ~を貸す
butler-style 執事の役割を果たす(ここでは、お手伝いをする)
|この記事の音声、印刷
こちらからどうぞ|

科学の
やさしく読める英語ニュース

カテゴリーから探す
バックナンバー

CONTACTえいごネットに関するお問い合わせ