Easy Readingfor Students
やさしく読める英語ニュース
生活・文化
2024/06/17-
自宅で亡くなる独居の高齢者、年間6万8000人に:警察庁
68,000 elderly people die alone at home annually: NPA
-
68,000 elderly people die alone at home annually: NPA
Japan’s National Police Agency says an estimated 68,000 elderly people aged 65 or older die at home alone annually.
The number is based on a count of so-called solitary deaths, from the first quarter of this year.
Of the 21,716 people who died alone at home from January to March, nearly 80% were people aged 65 and over, the NPA said on May 13.
和訳
自宅で亡くなる独居の高齢者、年間6万8000人に:警察庁
65歳以上の高齢者が一人暮らしの自宅で亡くなる件数は、年間ベースで推計6万8000人にもなる、と警察庁が発表した。
この数字は、今年第一四半期にいわゆる「孤独死」で亡くなった65歳以上の高齢者の件数に基づいている。
警察庁が5月13日に発表したところによると、今年1月から3月にかけて自宅で亡くなった一人暮らしの人、2万1716人のうち、約80%が65歳以上の人々だったという。
キーワード
elderly | 高齢の |
---|---|
die alone | 独りで息を引き取る |
annually | 年間で |
National Police Agency (NPA) | 警察庁 |
be based on ~ | ~に基づいている |
count | 総数 |
so-called | いわゆる |
solitary death (=lonely death) | 「孤独死」、「孤立死」ともいう |
quarter | 四半期 |
nearly | おおよそ |
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
生活・文化の
やさしく読める英語ニュース
-
写真提供:Photo AC
- 福井、野生のイルカに注意呼び掛け
- 福井、野生のイルカに注意呼び掛け 海水浴客はイルカに注意する必要があると福井県で海上保安部が警告している。 敦賀海上保安部によると、8月3日には、敦賀市の海水浴場で10歳の少年が泳いでいたところ、イルカに噛まれたという。 2023年には5人がイルカに噛まれ、今年はこれまでに少なくとも18人が負傷したという。 海上保安部は、危険を知らせるための看板を海水浴場に設置した。
-
© 共同通信社
- 藤井聡太七段、史上最年少でタイトル獲得
- 藤井聡太七段、史上最年少でタイトル獲得 藤井聡太が史上最年少で将棋の8大タイトルの1つを獲得した。 藤井七段は、7月16日、渡辺明棋聖(36)に勝ち、この偉業を成し遂げた。藤井は5番勝負を3勝1敗で棋聖のタイトルを獲得した。その3日後、藤井は18歳の誕生日を迎えた。 将棋の天才(藤井棋聖のこと)は、7番勝負の王位戦にも挑んでいる。メジャータイトルを保持することは将棋界では大変名誉のあることと言われている。
-
- フランス、バゲットの香りのする切手を発売
- フランス郵政公社ラ・ポストが新たに発行した切手は、バゲット(フランスパンの一種)の香りがする。 この切手は1枚1.96ユーロ(約315円)で販売されていて、20グラムまでの国際郵便物に使用できる。 切手にはフランス国旗のトリコロールのリボンで結ばれたバゲットが描かれており、こすると焼きたてのバゲットの香りがするという。
-
写真提供:Photo AC
- 愛子さま、日本赤十字社に初出勤
- 愛子さま、日本赤十字社に初出勤 天皇、皇后両陛下の長女愛子さまは4月1日、日本赤十字社に初出勤された。 東京・港区の赤十字社本社前で記者団に対し、早く職場に慣れたいと述べられた。 愛子さま(22)は日赤でボランティアの研修・普及業務で働く一方、皇族としての務めも両立される。
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- 自宅で亡くなる独居の高齢者、年間6万8000人に:警察庁