やさしく読める英語ニュース

科学
2023/09/19-
日本、福島原発の処理水の放出を開始
Japan starts to release treated Fukushima water
-
Japan starts to release treated Fukushima water
Japan began releasing treated water from the devastated Fukushima No. 1 nuclear power plant into the sea on Aug. 24.
The water, stored in tanks at the nuclear power plant, has been treated through an advanced liquid processing system capable of removing almost all radioactivity, aside from tritium.
Before discharging into the sea, Japan dilutes the treated water to bring tritium levels to below international safety standards.
However, some countries close to Japan oppose the move. China said it will suspend seafood imports from Japan.
写真提供:Photo AC
和訳
日本、福島原発の処理水の放出を開始
日本は8月24日、(3.11原発事故で) 破壊された福島第一原子力発電所の処理水の海洋放出を開始した。
原発敷地内のタンクに貯蔵されている処理水は、ほとんどすべての放射性物質が除去される最新鋭核物質除去設備で処理されているが、「トリチウム」だけは取り除くことが難しい。
そのため、政府は放出前に処理水に含まれるトリチウム濃度が国際安全基準を下回るレベルに下がるよう、海水で希釈している。
しかし、近隣の数諸国はこの動きに反発している。中国は日本からの水産物の輸入を停止すると発表した。
キーワード
release | 放出する |
---|---|
treated | 処理された |
devastated | (2011.3.11の東日本大地震時に) 破壊された |
nuclear power plant | 原子力発電所 |
store | 貯蔵する |
advanced liquid processing system | (=ALPS) 汚染水に含まれている放射性物質の大半を除去する「多核種除去設備」と呼ばれる設備 |
capable | ~が可能で、有能な |
radioactivity | 放射能 |
aside from ~ | ~を除き |
discharge | 放出する |
dilute | 希釈する、薄める |
safety standards | 安全基準 |
oppose | ~に反対する |
suspend | ~を停止する |
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
科学の
やさしく読める英語ニュース
-
@ PhotoAC
- 大気中の二酸化炭素が過去最高に
- 大気中の二酸化炭素が過去最高に 6月7日、米国海洋大気庁[NOAA]は、大気中の二酸化炭素が産業革命以来、最高値に達したと発表した。 海洋大気庁によると、5月の平均二酸化炭素レベルは419.13ppmだった。 これは産業革命以前よりも50%高く、最高値を記録した。
-
写真提供:Photo AC
- 7月、観測史上最も暑い月に
- 7月は、観測史上最も暑い月に 月末を待つまでもなく7月が観測史上もっとも暑い月になる、と科学者たちが7月27日に発表した。 世界気象機関(WMO)と欧州連合(EU)の気象情報機関「コペルニクス気候変動サービス」の科学者たちの計算によると、7月が地球の最も暑い月になるという。 アントニオ・グテーレス国連事務総長は、「地球温暖化の時代は終わり、地球沸騰の時代が来た」と警告した。
-
© NASA
- 小惑星の地球衝突の危険なしとNASA発表
- 小惑星の地球衝突の危険なしとNASA発表 米航空宇宙局(NASA)によれば、地球は巨大な小惑星の衝突から少なくともあと100年は安全であるという。 アポフィスは巨大な小惑星で、2029年、2036年、2068年に(地球に)接近する。2029年と2036年に地球に衝突する心配があったが、NASAの分析家は以前にこれらの懸念を否定していた。 3月26日、NASAの科学者は望遠鏡からの新しいデータにより2068年の衝突の可能性を否定し、今後100年は(アポフィスの衝突の)心配がないと発表した。
-
写真提供:Photo AC
- 「鉄の肺」で70年超過ごした男性が死去
- 「鉄の肺」で70年超過ごした男性が死去 「鉄の肺」と呼ばれる人工呼吸器の中で70年間も過ごした米国人男性ポール・アレクサンダーさんが3月11日に死去した。享年78歳だった。 彼の死は弟のフィリップ氏によって発表された。 アレクサンダー氏は子どもの頃にポリオ(小児まひ)に感染し、6歳で全身型の鉄の肺に入れられた。 それでもアレクサンダー氏は精一杯生き、弁護士として働き、世界中を旅していた、とフィリップ氏は語った。
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- 日本、福島原発の処理水の放出を開始