やさしく読める英語ニュース
生活・文化
2022/03/21-
医学部入試、女性の合格率が男性を上回る
Women perform better than men at Japanese medical schools entrance exams
-
Women perform better than men at Japanese medical schools entrance exams
Women performed better than men at getting into medical schools, according to an education ministry survey released on Feb. 16.
The survey looked at pass rates for Japanese medical school entrance exams in the 2021 academic year.
It found that the pass rate for women was 13.60%. The rate for men was 13.51%.
In 2018, there were many news reports of universities rigging exams to limit female enrollment.
和訳
医学部入試、女性の合格率が男性を上回る
2月16日に発表された文部科学省の調査によると、医学部入学では女性の方が男性よりも成績が良いことが明らかになった。
この調査は、2021年度の日本の医学部入試の合格率に関してのものであった。
それによると、女性の合格率は13.60%、男性の合格率は13.51%であることが分かった。
2018年、大学側が女性の入学者数を制限するために試験の点数を不正に操作したというニュースが多く報道された。
キーワード
medical school | 医学部 |
---|---|
according to ~ | ~によると |
survey | 調査 |
pass rates | 合格率 |
entrance exams | 入学試験 |
academic year | 学年度 |
rigging | 不正操作 |
enrollment | 入学 |
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
生活・文化の
やさしく読める英語ニュース
-
写真提供:Photo AC
- 渋谷区長「ハロウィーン目的で来ないで」
- 渋谷区長「ハロウィーン目的で来ないで」 渋谷区の長谷部健区長は、パーティー好きの人たちに「ハロウィーン目的で渋谷に来ないで」と率直なメッセージを送った。 東京の歓楽街である渋谷区の区長は、9月12日、大勢が集まることで危険性が高まることを懸念していると明かした。 区長は昨年ソウルで起きた雑踏事故で150人以上が死亡した事故を指摘した。 渋谷はパーティー会場ではないと記者団に語った。
-
写真提供:Photo AC
- リマで3,000年前のミイラ発見
- ペルーのリマで3,000年前のミイラ発見 ペルーの考古学者たちがリマで約3000年前のミイラを発掘したと6月4日に発表した。 また、ミイラの髪の毛や頭蓋骨の一部、コカの葉やトウモロコシなども発見された。 考古学者たちは、このミイラは、おそらく古代マンチャイ文化のもので、寺院の建設のために、いけにえとしてささげられた可能性がある、と述べた。
-
写真提供:Photo AC
- バルセロナ発、ひつぎからの脱出ゲーム
- バルセロナ発、ひつぎからの脱出ゲーム スペインの会社が、世界最小の脱出ゲームを制作したと発表した。 このホラーボックス社はバルセロナに拠点を置いている。この脱出ゲームは「カタレプシー」と呼ばれている。 「カタレプシー」は 2 人用ゲームで、2人がそれぞれひつぎに閉じ込められる。 プレイヤーはパズルを解いて脱出する必要がある。彼らはスピーカーを介して互いに話すことができる。 ゲームの名前は、しばしば死と誤解されることがある病状に由来している。
-
写真提供:Photo AC
- 三浦雄一郎さん(90)、車いすで富士山頂に
- 三浦雄一郎さん(90)、車いすで富士山頂に 70歳と75歳、そして80歳に世界最高峰エベレストに登頂に成功した世界最高齢登山家として知られる三浦雄一郎さん。 8月31日、今度は90歳で富士山山頂に立った。最近は体調が思わしくなく、車いすを使って登頂した。 友人や家族が三浦氏の登頂を支えた。頂上で三浦さんは、仲間の支援に感謝した。
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- 医学部入試、女性の合格率が男性を上回る