Easy Readingfor Students
やさしく読める英語ニュース
生活・文化
2021/02/08-
ネパールのチームが歴史的快挙となるK2冬季登頂に成功
History in the making: Nepali team climbs K2 in winter
-
History in the making: Nepali team climbs K2 in winter
A team of 10 Nepali climbers made history on Jan. 16 by being the first to reach the summit of Pakistan’s K2 in harsh winter conditions. The following day, they arrived safely at K2’s base camp.
K2 is the world’s second-highest mountain and had never been summitted in winter.
“The full team are now back … It has been an overwhelming journey,” said one of the climbers on social media.
和訳
ネパールのチームが歴史的快挙となるK2冬季登頂に成功
ネパール人10人の登山隊が1月16日、パキスタンのK2を厳しい環境下の冬に登頂することに初めて成功するという歴史的偉業を成し遂げた。登頂の翌日、彼らはK2のベース・キャンプに無事にたどり着いた。
K2は世界第2位の高峰で、これまで冬季登頂が達成されていなかった。
「チーム全員が戻ってきました。(中略)感動的な旅路でした」と登頂したチームの1人がソーシャルメディアで語った。
キーワード
Nepali | ネパールの |
---|---|
make history | 歴史的快挙を成し遂げる |
summit | (名)頂上 (動)登頂する |
following | 次の |
base camp | 登山や探検をする際に設営する基地のこと。物資を補給しながら目的地を目指すために使われるが、悪天候時の待機施設としての役割も果たす。 |
overwhelming | 圧倒的な |
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
生活・文化の
やさしく読める英語ニュース
-
写真提供:Photo AC
- 100歳以上の高齢者数が過去最多に
- 100歳以上の高齢者数が過去最多に 9月14日、厚生労働省の発表によると、日本の100歳以上の高齢者数は過去最高の86,510人となった。 これは、前年よりも約6,000人以上多い数字で、省庁発表では51年連続で100歳以上の人が増加しているという。 100歳以上の76,450人は女性で、男性はわずか10,060人だった。
-
写真提供:Photo AC
- 日本の食文化「駅弁」、パリに進出する
- 日本の食文化「駅弁」、パリに進出する フランスの首都パリの駅構内で、通勤客目当てに駅弁店が出店する。 来年の4月期間限定でパリのリヨン駅に販売店がオープンし、秋田県の駅弁メーカーが運営する。 販売品には「鶏めし」などの弁当がある。「大福」や「日本酒」なども販売が予定されている。 この店は、日本の食文化を海外に広める活動の一環としてのものである。
-
Copyright Free Image
- 2020年の新語・流行語大賞に「3密」
- 2020年の新語・流行語大賞に「3密」 2020年の新語・流行語大賞が12月1日に発表された。ノミネートされたリストは、コロナウイルスによるパンデミックに関連する言葉やフレーズが大半を占めた。 新語・流行語大賞を受賞したのは「3密」、「3つのC」だった。新型コロナウイルスの感染を防ぐために「密室」、「密集」、「密接」を避けるという政府のアドバイスに由来している。 新語・流行語は1984年以来、出版社によって毎年選ばれている。
-
写真提供:Photo AC
- 石川県でマグニチュード7.6の大地震
- 石川県でマグニチュード7.6の大地震 元日に石川県能登半島をマグニチュード7.6の巨大地震が襲った。 地元当局は1月2日、崩壊した建物を捜索する中で、少なくとも48名の遺体が見つかったと発表した。 数万戸が停電した。 海岸沿いには約1メートルの高さの津波が押し寄せた。 総務省消防庁は、9万7,000人以上に避難勧告が出されたと伝えている。
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- ネパールのチームが歴史的快挙となるK2冬季登頂に成功